Nu har jag kommit upp mig!

Från den alltför låga spelposition som erbjöds av den alltför låga, ostadiga rottinghistorien varpå jag vilat mina ädlare delar alldeles för länge i samband med eventuellt pianospel (jfr. “Ni kan hämta slungbollarna i anslutning till min bil.” Uttytt: “Slungbollarna ligger i bagaget (kofferten) på min bil.” Vår gymnastiklärare i realskolan, Kalle Stropp, brukade uttrycka sig så för att ge skenet av att han behärskade fina ord och kunde uttrycka sig fint (vilket inte var sant).)

Före:

Till den perfekta sittställning som nu erbjuds av min nyinköpta pianopall.

Efter:

Men andra ord: Jag har blivit med pianopall!

Nu ska här fanimej låtargöras och spelas!

Liked this post? Follow this blog to get more.