Elisabeth Olsson – porträtt av en fotograf

Mycket intressant att titta på på Abecita Popkonst och Foto för närvarande. Inte minst utställningen Elisabeth Olsson – porträtt av en fotograf. Några exempel:

Det här porträttet av Cornelis Vreeswijk från hans sista år i livet säger mer än tusen ord…

Inte är jag särskilt svag för socialdemokraterna nuförtiden; administratörer utan ideologi och visioner, enligt min mening. Men den här bilden på den normalt partipiskat fyrkantigt floskliga Magdalena Andersson skulle kunna få mig att helt argumentationsvidrigt ändra ståndpunkt. Hur coolt som helst!

Och varför detta fotografi av äkta paret Jan Malmsjö och Marie Göranzon är så mångbottnat och tolkningpotentiellt, det vet jag inte. Men nåt är det…

Man undrar ju

Apropå förra inlägget… Ja, man undrar ju vad dom har ihop, katten och hunden. Och vad gör dom i skyltfönstret till en tvättinrättning? Frågorna hopar sig.

Och så ser det ju ut som om de inte kan få både tvättat–lavar – och torkat –secar – på samma dag – no mesmo dia. Men vid närmare efterforskning visar det sig, att no här står för en sammanslagning av en preposition och bestämd artikel; motsvarande vad som på spanska skulle blivit en el, alltså ungefär på den; innebörden av hela frasen blir således: på samma dag. Katthundparet kan verkligen få tvättat och torkat på samma dag (och det känns ju skönt att få veta). Negationen nej eller inte heter inte no på portugiska, utan nao.

I sanning lurifaxigt…

Egentligen tittar jag på fotboll just nu. Men känner plikten att ge er, kära bloggister, som inte är fotbollsintresserade, något att fundera över.

Jag slutar med en sinnesrusande bild, så jag kan återgå till fotbollen:

Det här är bilkön ut till den atlantiska solnedgången vi Sagres fyr… Hur fan kan man vara så dum så man tvunget ska dit alla andra är? Hela stämningen går ju förlorad. Och en av alla de här idioterna var jag…